Dies des del Referèndum de l'u d'octubre de 2017

Fes una piulada

Cercar en aquest blog

StatCounter

7/23/2014

"Saule Pērkons Daugava" - El sol, el tro, el riu Daugava


Aquest himne letó no és l'himne nacional. És commovedor com pocs: ho podeu comprovar aquí, o clicant a la imatge. Em fa pensar en el cant de la Senyera!

Més.....



El Cor de la Ràdio Letona van cantar a Lleida el setembre passat, i canten de nou el 24 de juliol al Castell de Castellciutat (la Seu d'Urgell), a les 22 hores. (Més informació).

És molt possible que la cantin fora de programa. Si és així, si coneixeu gent que hi pensa anar, potser els agradarà tenir-ne impresa la traducció del text. I si aplaudiu quan la comencin a cantar, quedaran atònits!

Saule Pērkons Daugava / El sol, el tro, el riu Daugava

El sol posà Letònia
On els caps del món es troben
La mar blanca, la terra verda
Letònia tenia la clau de la tanca

Letònia tenia la clau de la tanca
i guardava el riu Daugava.
Forasters la tanca trencaren
La clau caigué al mar.

El tro llançà un llamp blavós,
arrabassà dels dimonis la clau.
Letònia encadenà viva la mort,
La mar blanca, la terra verda.

Letònia encadenà viva la mort,
La mar blanca, la terra verda
El sol posà Letònia
Al costat de la mar blanca.


El vent aixecà un remolí de sorra
Què podran beure els nens de Letònia?
L'aigua de vida, l'aigua de mort
conflueixen al riu Daugava.
Si fico la punta del dit al riu
sento les dues a l'ànima.

L'aigua de mort, l'aigua de vida,
sento les dues a l'ànima.

El sol la nostra mare és,
el riu Daugava ens guareix del dolor.
El tro - que abat dimonis-
és el nostre pare.




Saule Pērkons Daugava



Saule Latvi sēdināja

Tur,kur gali satiekas

Balta jūra, zaļa zeme

Latvei vārtu atslēdziņa



Latvei vārtu atslēdziņa,

Daugaviņas sargātāja.

sveši ļaudis vārtus lauza

Jūrā krita atslēdziņa.


Zilzibeņu pērkons spēra,
velniem ņēma atslēdziņu.
Nāvi, dzīvi Latve slēdza,
Baltu jūru, zaļu zemi

Saule Latvi sēdināja
Baltas jūras maliņā
Vēji smiltis putināja
ko lai dzēra latvju bērni?

Saule lika Dieviņami,
Lai tas raka Daugaviņu.
Zvēri raka, Dieviņš lēja
No mākoņa dzīvūdeņi.
Dzīves ūdens, nāves ūdens
Daugavā satecēja.
Es pamērcu pirkstu galu
Abus jūtu dvēselē.

Nāves ūdens,dzīves ūdens
Abus jūtu dvēselē

Saule mūsu māte-
Daugav - sāpju aukle.
Pērkons velna spērējs
Tas mūsu tēvs.

Liels paldies, Otto!! Liels paldies, Elizabete!!

P.D.
Però de més a més, en teniu una versió d'aquesta cançó, publicada al cap de només dos dies de la primer redactat d'aquest post, el 25/07/2014, com a himne d'Ara És l'Hora, cantada pel Cor Jove de l'Orfeó Català al Born de Barcelona [amb subtítols en anglès], amb lletra adaptada d'un poema de Miquel Martí i Pol. 





L'amic letó, Otto Ozols, quan es va conèixer aquest enregistrament a Letònia, em va escriure de seguida: " In Latvia we all are very happy about this news. Yesterday it was Headline news.


Entre tots ho estem fem tot!


Baròmetre de l'ús del català a Internet